Hard Times Come Again No More - Thomas Hampson
Hard Times Come Again No More
어려운 시절 다시 오지 않기를..
Stephen Foster 작시.작곡 / Thomas Hampson 노래
https://youtu.be/Jqu_8j6kt0A?si=TQcfCTw2_UYzRnom
Lyrics : 가사
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
삶의 즐거움을 잠시 뒤로하고 눈물 흘린 수 많은 날을 헤아려 보자
While we sup sorrow with the poor
우리 모두 가난으로 슬퍼하는 동안
There's a song that will linger forever in our ears
우리 귀에 맴도는 노래가 있다.
Oh, hard times, come again no more
오 ! 어려운 시절은 다시 오지 않기를 바라노라
[ Chorus : 후렴 ]
'Tis the song, the sigh of the weary
이 노래, 탄식의 노래
Hard times, hard times, come again no more
어려운 시절,어려운 시절이 다시 오지 않기를 바라노라
Many days you have lingered around my cabin door
나의 오두막집 주변을 맴돌던 많은 날들이 생각난다
Oh, hard times, come again no more
어려운 시절,어려운 시절이 다시 오지 않기를 바라노라
While we seek mirth and beauty and music, light and gay
우리가 즐거움과 아름다움과 경쾌한 음악을 찾는 동안
There are frail forms fainting at the door
문 앞에 몽롱하고 덧 없는 삶의 그림자가 줄을 설 것이다
Though their voices are silent, their pleading looks will say
그들의 목소리 조용할지라도 그들의 탄식하는 소리는 들릴지니
Oh, hard times, come again no more
[ Chorus : 후렴 ]
There's a pale weeping maiden who toils her life away
자신의 삶을 망친 창백한 얼굴로 한탄하는 여인이 있다
With a worn heart whose better days are o'er
보다 좋은 날들이 끝난 지친 마음으로
Though her voice would be merry, 'tis sighing all the day
Oh, hard times come again no more
[ Chorus : 후렴 ]
'Tis the song, the sigh of the weary
고단하고 지친 탄식의 이 노래
Hard times, hard times, come again no more
어려운 시절,어려운 시절이 다시 오지 않기를 바라노라
번역 : Moon K. Lee