Amigos Para Siempre (Friends for Life)
영원한 친구
Jose Carreras & Sarah Brightman
1992년 바르셀로나 올림픽 폐막식에서 불린 노래.
(Sarah)
I don`t have to say a word to you. 당신에게 아무 말도 할 필요가 없어요.
You seem to know whatever mood. 당신은 나의 기분이 어떠한지 잘 알 것 같아요.
I`m going through feels as I`ve known you forever.나는 당신과 처음부터 알고 지낸 것이 느껴요.
(Jose)
You can look into my eyes and see. 당신은 나의 눈을 보고 나의 마음을 알 수 있어요.
The way I feel and how the world is treating me.내가 어떻게 느끼는지,세상이 나를 어찌 보는지도..
Maybe I have known you forever. 마치 우리가 영원히 알고 지내온 것 같이.
(together)
Amigos para siempre ("")는
Means you`ll always be my friend 영원한 나의 친구라는 뜻이구요
Armics per sempre ("")는
Means a love that can not end.끝이 없는 사랑을 뜻하지요.
Friend for life, 영원한 친구
Not just a summer or a spring. 여름 혹은 봄 같은 한 철 사랑이 아니람니다.
Amigos para siempre 영원한 나의 친구
I feel you near me 당신과 서로 떨어져 있을지라도
Even when we are apart.나는 당신이 옆에 있는 것 같이 느낀담니다.
Just knowing you are in this world.당신이 이 세상에 존재한다는 것을 알 때'
Can worm my heart.나의 마음이 포근해져요.
Friend for life, 영원한 친구
Not just a summer or a spring. 여름 혹은 봄 같이 한 때 사랑이 아닌,
Amigo para siempre 나의 영원한 친구
(Sarah)
We share memories, I won`t forget.우리에게 함께한 잊지 못 할 추억들이 있어요.
And we`ll share more, my friends. 더 많은 사랑을 나누어 갈거에요.
We haven`t started yet. 우리는 아직 시작도 않했어요.
Something happens when we`re together.우리가 함께 할 때 의미 있는 일들이 생길거에요.
(Jose)
When I look at you 내가 당신을 바라보면,
I wonder why there has to come 우리가 이별을 이야기 하여야 만 하는 시간이 온다면,
A time when we must say goodbye.왜 그리 하여야 하는 지 당황하게 돼요.
I`m alive when we are together. 우리가 함께 할 때 살아 있음을 느껴요.
번역 : Moon K. Lee
'음악(Classic ,기타)' 카테고리의 다른 글
Muss I Denn (떠나자 이 도시를) - Helmut Lottti (0) | 2020.05.05 |
---|---|
Some Folks 어떤 사람은 - Robert Shaw Chorale (0) | 2020.05.02 |
When You and I Were Young,Maggie (0) | 2020.04.19 |
Yodel Songs- Oech`s die Dritten (0) | 2020.04.19 |
Joseph Strauss - Dorfschwalben aus Österreich :오스트리아 마을제비 (0) | 2020.04.18 |