나의 소망(所望)

행복한 오늘 하루 : Wish happy everyday...

Big Roots 2018. 1. 4. 13:07


행복한 오늘 하루...



우리의 행복 중에 으뜸은 좋은 만남이라 생각합니다.

좋은 만남이란  첫째가 영적으로 사랑의 하나님과 만남이며(God is love),

둘째가 착하고(善)하고 의(義)로우며 진실(眞實)되게 빛의 열매를 맺은 사람을

만나는 것이라고 바울 사도께서 알려주셨지요. (에베소서 5-9)

스스로가 좋은 만남의 통로(通路)가 되어 행복한 하루 하루가 되기 소망합니다.



사랑은 세상을 바꿈니다.

Love makes the world go round.

우리들의 삶의 향기가 백리향 같이 멀리 멀리, 이웃에 전하여지기를 소망합니다.

I hope to scatter our profoundest wishes like flower seeds in the wind

and expect to find them later all blossoming in beautiful ways.

The Evening Bell-Sheila Ryan

https://youtu.be/TMNErn1tbTo


Ev'ning bells, ev'ning bells, 저녁 종소리, 저녁 종소리, 
How many a stroy you've got to tell 전해야 할 사연이 얼마나 많은가 
Of youth and home and that sweet time, 젊음을, 고향을, 그 아름다운 시간들을, 
When last I heard your soothing chime. 나도 마지막으로 그 은은한 종소리 들었지 

Those lovely days they are past away, 아름다웠던 지난 날들은 사라지고,  
And many a heart that then was gay 그때는 즐거웠던 이들도 
Within the tomb now darkly dwells 지금은 어두운 무덤 속에 누웠으니 
And no more to hear ev'ning bells. 더 이상 저녁 종소리 들을 수 없네 

And so it will be when I am gone, 내가 죽는다 해도 그럴테지 
That tunefull sound will still ring on  아름다운 선율의 종소리 계속 울리겠지 
While other bards will walk with these bells  또 다른 시인들이 이 종소리 들으며 거닐테니 
And sing your praise sweet ev'ning bells.  아름다운 저녁 종소리를 울려다오 

Ev'ning bells, ev'ning bells,  저녁 종소리, 저녁 종소리, 
How many a stroy you've got to tell  전해야 할 사연이 얼마나 많은가 
Of youth and home and that sweet time,  젊음을, 고향을, 그 아름다운 시간들을, 
When last I heard your soothing chime  나도 마지막으로 그 은은한 종소리 들었지


Thomas Moore(1779~1852)시(詩)

Those Evening Bells

Those evening bells those evening bells,

How many tale their music tells

Of youth and home and that sweet time,

When last L heard their soothing chime :

Those joyous hours are past away,

And many a heart that then was gay

Within the tomb now darkly dwells

And hears no more those evening bells:

And so t`will be when I am gone,

That tunefull peal will still ring on

While other bards will walk these dells

And sing your praise sweet evening bells