음악(Classic ,기타)

Merry Christmas,Everyone - Shakin Stevens

Big Roots 2019. 12. 21. 17:52

Merry Christmas,Everyone

노래-Shakin` Stevens /가사-Bob Heatlie/ 프로듀서-Dave Edmunds/ 발표-1985년

Merry Christmas Everyone is a festive song by Welsh singer-songwriter Shakin' Stevens. Written by Bob Heatlie 

and produced by Dave Edmunds, it was the fourth number one single from Shakin' Stevens on the UK Singles Chart.

It was released on 25 November 1985 and was the Christmas number one for that year. Ever since it has been

included on many top-selling Christmas collections and received frequent airplay every Christmas. (From Wikipedia)


(가사)

Snow is falling, all around me

Chidren playing, having fun

It`s the season, loving and understanding

Merry Christmas,everyone

 

Time for partys and celebrations

People dancing, all night long

Time for presents and exchanging kiss`s

Time for singing Christmas songs

 

We`re gonna have a party tonight

I`m gonna find that girl

Underneath the mistletoe, we`ll kiss by candle light

 

Room is swaying, records playing

All the old songs, we love to hear

All I wish that everyday is Christmas

What a nice way to spend the year

 

We`re gonna have a party tonight

I`m gonna find that girl

Underneath the mistletoe, we`ll kiss by candle light

 

Snow is falling , all around me

Children playing, having fun

It`s the season, loving and understanding

Merry Christmas,everyone

"     "   " 

첨부파일 (RubyWoo) YouTube-Merry Christmas,Everyone(etd.).mp3

※ 화장품 RubyWoo 광고 동영상(YouTube)에서 녹음하였음. Moon K. Lee


Kissing under the Mistletoe 관용구 이야기

겨울철에 Europe이나 미국의 오크라호마주 인근을 여행하면 기생살이하는 Mistletoe(겨우살이)를

쉽게 발견하며, 크리스마스 절기가 되면 Mistletoe를 따다가 현관문에 크리스마스 장식을 하기도 한다.

크리스마스 절기에 장식된 mistletoe 아래에 있는 여자에게 사랑의 고백(kiss)을 하여도 좋다는 관습이

전하여 내려오며 kissing under the mistletoe라는 관용구도 있다.

Merry Christmas,Everyone 노래에 위의 내용이 포함된  노랫말이 있어 관용구의 유래와 함께 올림.

(관용구의 유래)

Most say "kissing under the mistletoe" is an English custom, there is a story that dates back to

Norse mythology. It is about an overprotective mother.The Norse god Balder was the best loved of all the gods.

His mother was Frigga, goddess of love and beauty.

She loved her son so much that she wanted to make sure no harm would come to him. So she went through the world, securing promises from everything that sprang from the four elements--fire, water, air, and earth--that

they would not harm her beloved Balder.
Leave it to Loki, a sly, evil spirit, to find the loophole. The loophole was mistletoe. He made an arrow from its

wood. To make the prank even nastier, he took the arrow to Hoder, Balder's brother, who was blind. Guiding

Holder's hand, Loki directed the arrow at Balder's heart, and he fell dead. Frigga's tears became the mistletoe's white berries. In the version of the story with a happy ending, Balder is restored to life, and Frigga is so grateful that she reverses the reputation of the offending plant--making it a symbol of love and promising to bestow a

kiss upon anyone who passes under it.

((주석))

북유럽 신화에서 장난꾸러기 신 Loki가 평화의 신 Baldur를 Mistletoe로 만든 화살로 죽이자 다른 신들이 그를

살려달라고 애원을 해서 다시 살려 주었다고 한다.
이에 Baldur의 어머니인 Frigga가 문에다 mistletoe를 매달고 감사의 표시로 그 밑을 지나는 모든 이에게 포옹과 함께 키스를
하겠다고 한데서 용서와 사랑의 표시로 사용되었다고 한다.

그래서 서양에선 두 사람이 mistletoe 아래에 있게 되면 키스를 해도 좋다는 말(kissin' underneath the mistletoe)이 생겨 났으며,중세 시대에는 악귀를 쫒는 의미로 Mistletoe를 문이나 천장에 매달았고, 가지 몇 개를 베게 밑에 넣고 자면 악몽을 꾸지 않는다고 해서 베개 밑에 mistletoe를 넣고 자기도 했다고 한다.

Shakin Stevens 동영상


~~~~~

Christmas Classics - London Symphony Orchestra

[[ 연주 목록]]

[00:00] Jingle Bells (One Horse Open Sleigh)
[01:01] We Wish You a Merry Christmas
[02:12] Deck The Halls (Welsh Melody)
[03:41] Adeste Fideles (O come, All Ye Faithful)
[05:59] Silent Night
[08:42] Joy to the World
[10:15] It Came Upon the Midnight Clear
[11:45] Oh, Little Town of Bethlehem
[13:33] The First Noel
[15:16] O Christmas Tree (O Tannenbaum)
[16:43] Hark! The Herald Angels Sing
[19:20] Away in a Manger
[20:46] What Child Is This
[22:38] God Rest Ye, Merry Gentlemen
[24:33] Angels, We Have Heard on High
[27:00] Every Year Again (Alle Jahre Wieder)
[30:15] Good King Wenceslas
[31:06] We Three Kings
[32:15] Up on the House Top
[33:28] Oh Come Little Children (Ihr Kinderlein, Kommet)
[35:50] Jolly Old Saint Nicholas
[36:31] Lo, How a Rose E'er Blooming (Es ist ein Ros entsprungen)
[40:36] While Shepherds Watched Their Flocks By Night
[42:23] From Heaven Above to Earth I Come (Vom Himmel Hoch)
[45:17] Maria Walks Amid the Thorns (Maria Durch Ein' Dornwald Geht)
[47:59] Ich Steh an Deiner Krippen Hier